狂泉文言文翻译-狂泉文言文翻译启示

heisi

大家好,我是百事小编,今天给大家分享狂泉文言文翻译-狂泉文言文翻译启示的知识,一起来看看吧!

本文目录一览:

《狂泉》文言文翻译是什么

译文: 从前有一个国家(今天所谓城市),全国只有一眼泉水,名叫“狂泉”。全国的人都饮这水,没有不疯的;唯有国家的君主打井取水,唯一可以没有疾病。

狂泉文言文翻译及注释如下:翻译如下:从前有一个国家,国内有一汪泉水,号称叫“狂泉”。国里的人喝了这水,没有一个人不发狂的,只有国君凿井取水喝没事。国人都疯了,反到说国君不疯的才是真疯。

翻译:曾经有一个国家,国内有一汪泉水,号称叫“狂泉”。国内的人喝了这水,没有一个人不发狂的,只有国君打井取水饮用时,没有发狂。国内的人都疯了,反而说国君不疯的才是真疯。因此国人就聚集起来谋划。

文言文狂泉中三个其分别指的是什么?

1、昔(1)有一国,国中一水,号曰“狂泉”。国人饮此水,无不狂,唯(2)国君穿(3)井而汲(4),独得无恙(5)。国人既(6)并(7)狂,反谓国主之不狂为狂。于是聚谋(8),共执(9)国主,疗其狂疾。

2、从前有一个国家,国内有一汪泉水,号称叫“狂泉”。国里的人喝了这水,没有一个人不发狂的,只有国君打井取水饮用时,没有发狂。国人都疯了,反说国君不疯的才是真疯。

3、昔(1)有一国,国有一水,号曰“狂泉”。国人饮此水,无一不狂,唯(2)国君穿(3)井而汲(4),故无恙(5)。国人既(6)狂,反谓国君之不狂为狂。于是聚谋(7),共执(8)国君,疗其狂疾。

狂泉文言文翻译及注释

狂泉文言文翻译及注释如下所示。注释 昔:曾经。唯:只有。穿:凿,挖掘。汲:打水。恙:病。既:已经。谋:计划,商议。执:抓住。毕:全部,都。具:具备,具有。

狂泉文言文翻译及注释如下:翻译:曾经有一个国家,国内有一汪泉水,号称叫“狂泉”。国内的人喝了这水,没有一个人不发狂的,只有国君打井取水饮用时,没有发狂。国内的人都疯了,反而说国君不疯的才是真疯。

昔(1)有一国,国有一水,号曰“狂泉”。国人饮此水,无一不狂,唯(2)国君穿(3)井而汲(4),故无恙(5)。国人既(6)狂,反谓国君之不狂为狂。于是聚谋(7),共执(8)国君,疗其狂疾。

意思是:从前有一个国家,国内有一汪泉水,号称叫“狂泉”。国里的人喝了这水,没有一个人不发狂的,只有国君打井取水饮用时,没有发狂。国人都疯了,反说国君不疯的才是真疯。

译文 听语音 从前有一个国家,国内有一汪泉水,号称叫“狂泉”。国里的人喝了这水,没有一个人不发狂的,只有国君打井取水饮用时,没有发狂。国人都疯了,反说国君不疯的才是真疯。

以上就是关于狂泉文言文翻译-狂泉文言文翻译启示的全部内容,希望能对你有所帮助

文章版权声明:除非注明,否则均为百事主题原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。

发表评论

快捷回复: 表情:
评论列表 (暂无评论,28人围观)

还没有评论,来说两句吧...

取消
微信二维码
微信二维码
支付宝二维码